home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Compendium Deluxe 1 / LSD Compendium Deluxe 1.iso / a / compression / filepackers / pdata210.lha / Installation / Locale / CatSource.lha / deutsch.ct (.txt) < prev    next >
Encoding:
Amiga Catalog Translation file  |  1993-08-28  |  6.1 KB  |  284 lines

  1. ## version $VER: PowerData.catalog 38.210 (27.7.93)
  2. ## codeset 0
  3. ## language deutsch
  4. MSG_COMERR1
  5. Fehler beim Initialisieren\Ndes Brokers der commodites.library\n(Code %d)
  6. ; An error occurred while initializing\nwith the commodities.library broker\n(Code %d)
  7. MSG_COMERR2
  8. Keine Schnittstelle zu Commodities
  9. ; Unable to interface with Commodities
  10. MSG_COMERR3
  11. Kann keinen Message Port f
  12. r\nCommodities erzeugen
  13. ; Could not create a message port\nfor use with Commodities
  14. MSG_COMSTRANGE
  15. Der Commodities Broker arbeitet unnormal.\nSystem scheint instabil!
  16. ; The Commodities broker is acting strange.\nSystem may be unstable!
  17. MSG_NEEDPPLIB
  18. tige powerpacker.library V35+ in LIBS:
  19. ; You need powerpacker.library V35+ in LIBS:
  20. MSG_NEEDCOM
  21. tige commodities.library in LIBS:
  22. ; You need commodities.library in LIBS:
  23. MSG_NEEDREQ
  24. tige reqtools.library V38+ in LIBS:
  25. ; You need reqtools.library V38+ in LIBS:
  26. MSG_NEEDGADTOOLS
  27. tige gadtools.library in LIBS:
  28. ; You need gadtools.library in LIBS:
  29. MSG_NEEDICON
  30. tige icon.library in LIBS:
  31. ; You need icon.library in LIBS:
  32. MSG_EXCLUDE
  33. Exclude-Muster ist zu komplex 
  34. ; Exclude-pattern is too complex
  35. MSG_INCLUDE
  36. Include-Muster ist zu komplex
  37. ; Include-pattern is too complex
  38. MSG_NOEXPATMEM
  39. Zu wenig Speicher f
  40. r Exclude-Muster-Zuweisung
  41. ; Out of memory during exclude-pattern allocation
  42. MSG_NOINPATMEM
  43. Zu wenig Speicher f
  44. r Include-Muster-Zuweisung
  45. ; Out of memory during include-pattern allocation
  46. MSG_NEEDUTIL
  47. tige utility.library in LIBS:
  48. ; You need utility.library in LIBS:
  49. MSG_NOTIMER
  50. Kann Timer.device nicht 
  51. ffnen
  52. MSG_BADHOTKEY
  53. '%s'\nist kein g
  54. ltiger Hotkey.\nZur
  55. ckgesetzt auf\n'%s'
  56. ; '%s'\ndoesn't seem to be a valid hotkey.\nResetting to\n'%s'
  57. MSG_SELECTDIR
  58. Bitte Verzeichnis w
  59. ; Please select a directory
  60. MSG_SELECTFILE
  61. Bitte Datei w
  62. ; Please select a file
  63. MSG_BADFILTER
  64. %s Zur
  65. ckgesetzt auf \n'%s'
  66. ; Resetting %s to\n'%s'
  67. MSG_INCLUDEFILTER
  68. Include-Filter
  69. ; include filter
  70. MSG_EXCLUDEFILTER
  71. Exclude-Filter
  72. ; exclude filter
  73. MSG_BADPREFS
  74. Keine g
  75. ltige PowerData Voreinstellungs-Datei
  76. ; This is not a valid PowerData preferences file
  77. MSG_CANTREADPREFS
  78. Kann PowerData Voreinstellungen nicht lesen\n(%s)
  79. ; Unable to read PowerData preferences\n(%s)
  80. MSG_CANTWRITEPREFS
  81. Kann Voreinstellungen nicht sichern\n(%s)
  82. ; Unable to save current preferences\n(%s)
  83. MSG_NOCHANGE
  84. Voreinstellungen nicht ge
  85. ndert
  86. ; No changes made to current preferences
  87. MSG_GUI_WINDOWTITLE
  88. PowerData Voreinstellungen
  89. ; PowerData Preferences
  90. MSG_EFF_FAST
  91. Schnell
  92. ; Fast
  93. MSG_EFF_MEDIOCRE
  94. Normal
  95. ; Mediocre
  96. MSG_EFF_GOOD
  97. ; Good
  98. MSG_EFF_VERYGOOD
  99. Sehr gut
  100. ; Very good
  101. MSG_EFF_BEST
  102. Am besten
  103. ; Best
  104. MSG_BUF_LARGE
  105. ; Large
  106. MSG_BUF_MEDIUM
  107. Mittel
  108. ; Medium
  109. MSG_BUF_SMALL
  110. Klein
  111. ; Small
  112. MSG_EFFECT_COL0
  113. Farbe 0
  114. ; Color 0
  115. MSG_EFFECT_COL1
  116. Farbe 1
  117. ; Color 1
  118. MSG_EFFECT_POINTER
  119. Mauszeiger
  120. ; Pointer
  121. MSG_EFFECT_SCROLL
  122. Rollen
  123. ; Scroll
  124. MSG_EFFECT_NONE
  125. Keiner
  126. ; None
  127. MSG_ITEXT_HOTKEYS
  128. Hotkeys
  129. ; Hotkeys
  130. MSG_ITEXT_FILTERS
  131. Dateinamenfilter
  132. ; Filename filters
  133. MSG_ITEXT_FLAGS
  134. Flags
  135. ; Flags
  136. MSG_ITEXT_CRUNPARM
  137. Packparameter
  138. ; Crunch parameters
  139. MSG_MENU_PROJECT
  140. Projekt
  141. ; Project
  142. MSG_MENU_OPEN
  143. ffnen...
  144. ; Open...
  145. MSG_MENU_OPEN_KEY
  146. MSG_MENU_SAVEAS
  147. Sichern als...
  148. ; Save As...
  149. MSG_MENU_SAVEAS_KEY
  150. MSG_MENU_ABOUT
  151. ber...
  152. ; About...
  153. MSG_MENU_ABOUT_KEY
  154. MSG_MENU_QUIT
  155. ; Quit
  156. MSG_MENU_QUIT_KEY
  157. MSG_MENU_EDIT
  158. ; Edit
  159. MSG_MENU_RESET
  160. Grundeinstellung
  161. ; Reset to Defaults
  162. MSG_MENU_RESET_KEY
  163. MSG_MENU_LASTSAVED
  164. Letzter Stand
  165. ; Last Saved
  166. MSG_MENU_LASTSAVED_KEY
  167. MSG_MENU_RESTORE
  168. cksetzen
  169. ; Restore
  170. MSG_MENU_RESTORE_KEY
  171. MSG_MENU_OPTIONS
  172. Optionen
  173. ; Options
  174. MSG_MENU_ICONS
  175. Icons erzeugen?
  176. ; Create Icons?
  177. MSG_MENU_ICONS_KEY
  178. MSG_GAD_TEMPPATH
  179. Tempor
  180. rpfad
  181. ; Temporary path
  182. MSG_GAD_SAVE
  183. Sichern
  184. ; Save
  185. MSG_GAD_SAVE_KEY
  186. MSG_GAD_USE
  187. Benutzen
  188. ; Use
  189. MSG_GAD_USE_KEY
  190. MSG_GAD_CANCEL
  191. Ausstieg
  192. ; Cancel
  193. MSG_GAD_CANCEL_KEY
  194. MSG_GAD_INCLUDE
  195. Include-Filter
  196. ; Include filter
  197. MSG_GAD_EXCLUDE
  198. Exclude-Filter
  199. ; Exclude filter
  200. MSG_GAD_SHOWWIN
  201. Fenster zeigen
  202. ; Show window
  203. MSG_GAD_ENABLE
  204. Aktiv
  205. ; Enable
  206. MSG_GAD_DISABLE
  207. Gesperrt
  208. ; Disable
  209. MSG_GAD_EFFICIENCY
  210. Effizienz
  211. ; Efficiency
  212. MSG_GAD_BUFFER
  213. Puffer
  214. ; Buffer
  215. MSG_GAD_EFFECT
  216. Effekt
  217. ; Effect
  218. MSG_GAD_POPUP
  219. Popup
  220. ; Popup
  221. MSG_GAD_BEEP
  222. ; Beep
  223. MSG_GAD_ICONS
  224. Icons
  225. ; Icons
  226. MSG_ANNO
  227. PowerData 38.210\n\nTransparent Powerpacker-Datei-Lader\nCopyright 
  228.  1993, Michael Berg\nAll rights reserved\n\n%s\n\nInitialisierung erfolgreich!\nKompiliert am %s\n\nMausklick zum Fortsetzen
  229. ; PowerData 38.210\n\nTransparent Powerpacker file loader\nCopyright 
  230.  1993, Michael Berg\nAll rights reserved\n\n%s\n\nEverything initialized perfectly\nCompiled on %s\n\nClick below to resume
  231. MSG_EVAL
  232. PowerData wird beendet\n\nDiese Demoversion endet jeweils\nnach 20 Minuten. Bitte lesen Sie die Dokumentation\nvon PowerData, wenn sie wissen wollen,\nwie Sie eine registrierte Vollversion\nvon PowerData erhalten.
  233. ; PowerData terminating\n\nThis evaluation version of PowerData\nwill exit every 20 minutes\n\nPlease refer to the PowerData documentation\nfor more info on how to register PowerData
  234. MSG_OKAY
  235. ; Okay
  236. MSG_TOOBAD
  237. ; I see
  238. MSG_WHATISIT
  239. Transparent Powerpacker-Datei-Lader
  240. ; Transparent Powerpacker file loader
  241. MSG_PDMSG
  242. Meldung von PowerData
  243. ; Message from PowerData
  244. MSG_READERROR
  245. Lesefehler
  246. ; Error reading file
  247. MSG_WRITEERROR
  248. Schreibfehler
  249. ; Error writing file
  250. MSG_OPENFAILURE
  251. Kann Datei nicht 
  252. ffnen
  253. ; Unable to open file
  254. MSG_GAD_CRUNCH
  255. Crunch
  256. ; Crunch
  257. MSG_GAD_DECRUNCH
  258. Decrunch
  259. ; Decrunch
  260. MSG_PREFSFILEWARN
  261. '%s' exists, but is not a\nvalid PowerData preferences file
  262. ; '%s' exists, but is not a\nvalid PowerData preferences file
  263. MSG_REXXPROBLEM
  264. Fehler beim Initialisierung des ARexx Interface
  265. ; Unable to initialize ARexx interface
  266. MSG_GAD_MATCHPATH
  267. Match path
  268. ; Match path
  269. MSG_GAD_ALWAYSDECR
  270. Always decr.
  271. ; Always decr.
  272. MSG_GAD_BUSYPTR
  273. Busyptr
  274. ; Busyptr
  275. MSG_REGISTERED_TO
  276. Registered to
  277. ; Registered to
  278. MSG_REGISTERED
  279. Registered Version
  280. ; Registered Version
  281. MSG_UNREGISTERED
  282. Unregistered Evaluation Version
  283. ; Unregistered Evaluation Version
  284.